O meu professor de espanhol, um peruano muito simpático que se ri sempre que o chamo de señorito, lançou-me um desafio: quer que eu lhe ensine português. A princípio fiquei bastante relutante já que nunca dei aulas mas acabei por aceitar. Já foram duas as aulas que lhe dei e para minha surpresa têm corrido bem. E com ele vejo-me eu a relembrar tantas coisas engraçadas do português que já estavam adormecidas - sílabas tónicas, regras da acentuação, hiatos, ditongos e por aí fora.
As aulas são mesmo muito divertidas, já que como ele fala espanhol é muito fácil para ele aprender as regras gramaticais por isso ele esforçasse muito na pronúncia, mas os 's' finais das palavras que nós dizemos (sh) e os 'ão', 'ãe' são para ele ainda muito difíceis de pronunciar, mas ele vai conseguir;)
O que tem sido grande dificuldade é encontrar um manual de ensino de português para estrangeiros bom, a grande maioria que se encontra é português do Brasil e os que encontro de Portugal são basicamente só gramática. O que faz realmente falta é gramática explicada e muitos exercícios para praticar, essencialmente a nível de verbos.
2 comentários:
eh pá ... tinhas-me dito isso até ontem e eu tinha-te trazido um ou 2 livros desses que queres (é o que dá ter uma mãe professora de português!!) :o)
aqui em Londres há umas livrarias especializadas em livros e materiais didácticos para o ensino de línguas:
http://www.grantandcutler.com/
http://www.europeanbookshop.com/
espero que ajude!
Enviar um comentário